HOLD MY HAND
DESTÊ MIN BIGIRE
Şiiri yazan : Seçil Oğuz
Poem written by:
Helbest ji hêla:
Annemin dokunuşu gibi dokun bana hayat!
İncitme.!
Babama duyduğum güveni sende de bulayım!
Sevdiğim gibi bak bana!
Touch me like my mother's touch, life!
Don't hurt me!
Let me find the trust I have in my father in you!
Look at me like I love!
Destê xwe bide min wek destana diya min, jiyan!
Xem neke!
Ma ez jî heman baweriya ku bi bavê xwe heye, bi te bibînim!
Li min binêre mîna ku ez ji te hez dikim!
Merdivenlerinden çıkarken, bir yaşlı hürmeti göster.
Ellerimden tut.!
Yorma beni.
Yarı yolda bırakma ümitlerimi.
As you climb the stairs, show respect to an elder.
Hold my hands.!
Don't tire me.
Don't leave my hopes halfway.
Gava ku hûn hilkişin derenceyan, hurmeta kalekî nîşan bidin.
Destên min bigire!
Min westîne.
Hêviya min nîvco nehêle.
Kıyıp da alma çocuk neşemi,
Umutlarımı savurma rüzgarlarınla.
Söyle insanlarına yıkmasınlar hayallerimi!.
Kuş seslerini eksik etme sabahlarımdan!
Onlarla uyandır beni...
Don't take my childish joy by the whiskers,
Don't blow my hopes away with your winds.
Tell your people not to destroy my dreams!.
Don't let the birds' sounds leave my mornings!
Wake me up with them...
Kêfxweşiya zarokê min jê negirin,
Hêviyên min bi bayên xwe nefetisînin.
Ji gelê xwe re bêje xewnên min tune nekin!
Di sibehên min de dengên çûkan ji bîr nekin!
Min bi wan ra şiyar bike...
//////////////////
ZANNETME
DON'T ASSUME
NE FIKIRIN
Şiiri yazan : Yıldız Kenter
Poem written by:
Helbest ji hêla:
Zannetme bu dünya seninle döner,
Sen yoksan saatler durur zannetme.
Zannetme gidersen yıldızlar söner,
Gelmezsen denizler kurur zannetme,
Don't think this world turns with you,
Don't think the clocks will stop if you're not there.
Don't think the stars will fade if you go,
Don't think the seas will dry up if you don't come,
Nefikirin ku ev dinya li dora we dizivire,
Nefikirin ku ger hûn li dora xwe nebin demjimêr dê rawestin.
Nefikirin ku ger hûn derkevin, dê stêrk derkevin,
Nefikirin ku hûn neyên, dê derya hişk bibin.
Bir gün yorulursun, yol bile olsan,
Denize kadarsın sen bile olsan.
Olmaz ya, dikensiz gül bile olsan,
Güller hep tomurcuk kalır zannetme.
One day you will get tired, even if you are a road,
Even if you are you, you are as far as the sea.
No way, even if you are a rose without thorns,
Don't think that roses always remain buds.
Rojekê hûn ê westiyabin, ger hûn rê bin jî,
Heta ku hûn tenê heta deryayê dûr in.
Nabe, her çend hûn guliyek bê stirî bin jî,
Nefikirin ku gul her dem gulçîk dimînin.
Azı karar çoğu zarardır nazın
Zorlarsan kırılır telleri sazın
Sonbahara kalmaz sıcağı yazın
Batan güneş gözüm alır zannetme
Less is better, more is worse, coquetry
If you force it, the strings of the lute will break
The heat of summer won't last until autumn
Don't think the setting sun will hurt my eyes
Kêm biryar, bêtir zirar, Nazin
Heke hûn zorê lê bikin, dê têl bişkînin
Germa heta payîzê, havînê namîne
Nefikirin ku roj diçe ava wê min matmayî bike
Sen ayrı sayfalar yazarsan bize
Sanma sensizliği alamam göze
Yalvarsan yakarsan gelsen de dize
Son pişmanlık çare olur zannetme
If you write separate pages for us
Don't think I can't bear your absence
Even if you beg, beg, come to my knees
Don't think that final regret will be the solution
Ger hûn ji me re rûpelên cuda binivîsin
Nefikirin ku ez nikarim bê te bimînim
Ger tu lava bikî, ger tu bixwazî, heta ku tu were çok bikî
Nefikirin ku poşmaniya dawî çareserî ye.