?>

ACI SON  -  BITTER END  -  DAWÎ BITER

RAMAZAN PİLATİN

1 yıl önce

Düzeni kim bozdu dersen?

Who do you think broke the order?

Li gorî we kê ferman şikand?

İnsan ve bitmeyen hırsı derim.

I call it human and endless ambition

Ez jê re dibêjim mirovahî û azweriya bêdawî

Bozmak getirdi mi fayda?

Has spoiling brought any benefit?

Tehrîfkirin kar kir?

Bir süreliğine belki

For a while maybe

ji bo demek diyar

 

Sonrasında dengeler bozuldu.

Afterwards, the balance was broken.

Dûre hevseng xera bû.

Sinyaller sonu gösterince.

When the signals show the end

Dema ku nîşanên dawî nîşan dide.

 

Eskiye dönme çabası başladı.

The effort to return to the past

Vegera jiyana berê dest pê kiriye

Oyuncak değildi sistem

The system was not a toy.

Sîstem ne pêlîstok bû

Yok edilmezdi muazzam evren.

İndestructible vast universe

Gerdûn nedihat hilweşandin

 

Şaka mı sandınız, dünyanın düzeni bozuluyor

Did you think it was a joke, the system of the world is breaking down.

Te digot qey henek e, nîzama dinyayê ji hev dikeve

Kazandığınız tüm parayı harcarsanız;

If you spend all the money you earn;

Ger hûn hemî pereyên ku hûn qezenc dikin xerc bikin;

Olanaklarının tümünü kullansan

If you use all your means

Ger hûn hemî îmkanên xwe bikar bînin

Gelmez dünyaya

The world does not come

Ew nayê dinyayê

Huzurlu düzen

Peaceful order

Nîzama aştiyane

Hataların daha fazlası

ile sana geri dönecek.

More of the bugs

will come back to you with

Bêtir ji xeletiyan

dê li te vegere.

Kaçarak kurtulamazsın dostum.

You can't escape by running away, man.

hûn nikarin birevin

xilas bibin

Seni bekleyen acı sondan

From the bitter end that awaits you

Dawiya tal li benda te ye

 

YAZARIN DİĞER YAZILARI